[Chris Martin] “You (you), you are (you are) my universe”
تو (تو)، تو تموم دنیامی (تو تموم جهان هستیه من هستی)
“And I (and I) just want (just want) to put you first”
و من میخوام فقط تو رو در اولویت قرار بدم
“And you (you), you are (you are) my universe, and I”
تو (تو)، تو تموم دنیامی و من
───┤ ♩♬♫♪♭ ├───
“In the night I lie and look up at you”
و من شبا دراز میکشم و به تو نگاه می کنم
“When the morning comes I watch you rise”
صبح که میاد ، طلوع کردن (بیدار شدن) تو رو می بینم
“There’s a paradise they couldn’t capture”
بهشتی وجود داره که اونا نمی تونن بدستش بیارن و تصورش کنن
“That bright infinity inside your eyes”
و اون بهشت همون روشناییه بینهایت تویِ چشماته
───┤ ♩♬♫♪♭ ├───
[Jungkook] 매일 밤 네게 날아가 (가)
maeil bam nege naraga (ga)
“I fly to you every night”
من هر شب به سمتت پرواز می کنم (برو)
꿈이란 것도 잊은 채
kkumiran geotdo ijeun chae
“Forgetting that it’s just a dream”
من فراموش می کنم که این فقط یه رویاس
나 웃으며 너를 만나 (나)
na useumyeo neoreul manna (na)
“I meet you with a smile”
با یه لبخند به استقبالت میام و ملاقاتت می کنم
[JK / Chris] “Never-ending forever, baby”
این هیچوقت تموم نمیشه عزیزم (این چیزیه که تموم نشدنی و لایتناهیه عزیزم)
───┤ ♩♬♫♪♭ ├───
[Chris Martin] “You (you), you are (you are) my universe”
تو (تو)، تو تموم دنیامی (تو تموم جهان هستیه من هستی)
“And I (I), just want (just want) to put you first (to put you first)”
و من میخوام فقط تو رو در اولویت قرار بدم
“And you (you), you are (you are) my universe”
تو (تو)، تو تموم دنیامی و من و
“And you make my world light up inside”
تو باعث میشی دنیای من از درون روشن شه (تو قلبمو از درون روشن میکنی)
───┤ ♩♬♫♪♭ ├───
[V] 어둠이 내겐 더 편했었지
길어진 그림자 속에서 (eyes)
eodumi naegen deo pyeonhaesseotji
gireojin geurimja sogeseo (eyes)
“Darkness used to be more comfortable for me”
“In the long shadow (eyes)”
قبلا تاریکی برای من خیلی راحتتر بود
توو یه سایه طولانی (چشمات)
───┤ ♩♬♫♪♭ ├───
[RM] “And they said that we can’t be together”
و اونا گفتن که ما نمیتونیم با هم باشیم
[RM / Chris] Because
چون
[Jimin] Because we come from different sides
چون ما با هم متفاوتیم (چون از جهات مختلفی اومدیم)
───┤ ♩♬♫♪♭ ├───
“You (you), you are (you are) my universe”
تو (تو)، تو تموم دنیامی
“And I (I), just want (just want) to put you first (to put you first)”
و من میخوام فقط تو رو در اولویت قرار بدم
“And you (you), you are (you are) my universe”
تو (تو)، تو تموم دنیامی
“And you make my world light up inside”
تو باعث میشی دنیای من از درون روشن شه (تو قلبمو از درون روشن میکنی)
───┤ ♩♬♫♪♭ ├───
My universe (do-do, do-do)” (3)”
تموم دنیامی (دو-دو، دو-دو)
“(You make my world)”
“You make my world light up inside”
───┤ ♩♬♫♪♭ ├───
[Jin] “Make my world light up inside”
(تو دنیای منو)
تو دنیای من رو از درون روشن میکنی
───┤ ♩♬♫♪♭ ├───
[J-hope] 나를 밝혀주는 건
너란 사랑으로 수 놓아진 별
내 우주의 넌
또 다른 세상을 만들어 주는 걸
nareul balkyeojuneun geon
neoran sarangeuro su noajin byeol
nae ujuui neon
tto dareun sesangeul mandeureo juneun geol
“What brightens me up”
“Is the star embroidered with love called you”
تو ستاره ای هستی که با عشق تزئین و آراسته شده
“You in my universe”
“Make another world for me”
تو در جهان هستیه من یه دنیای متفاوت دیگه ای برام میسازی
───┤ ♩♬♫♪♭ ├───
[Suga] 너는 내 별이자 나의 우주니까
지금 이 시련도 결국엔 잠시니까
너는 언제까지나 지금처럼 밝게만 빛나줘
우리는 너를 따라 이 긴 밤을 수놓을 거야
neoneun nae byeorija naui ujunikka
jigeum i siryeondo gyeolgugen jamsinikka
neoneun eonjekkajina jigeumcheoreom balgeman binnajwo
urineun neoreul ttara i gin bameul sunoeul geoya
“You are my star and my universe”
تو ستاره و جهان هستیه منی
“After all, this hardship is just brief”
این سختی درنهایت کوتاهه و موقتیه
“Always shine bright as you are now”
قراره همیشه جوری که الان میدرخشی بدرخشی
“We will follow you through this long night”
ما تا آخر این شب طولانی پیش تو رو دنبال خواهیم کرد و این شب رو باهمدیگه زیبا میکنیم
───┤ ♩♬♫♪♭ ├───
[Jungkook] 너와 함께 날아가 (가)
neowa hamkke naraga (ga)
“I fly with you”
با تو پرواز میکنم (تو بهم اوج میدی و منو به پرواز درمیاری)
“When I’m without you I’m crazy”
وقتی بدون توأم دیوونه میشم
자 어서 내 손을 잡아 (아)
ja eoseo nae soneul jaba (a)
“Come on Hold my hand”
بیا، دستمو بگیر
[Chris Martin] “We are made of each other baby”
ما از همدیگه ساخته شدهایم عزیزم
───┤ ♩♬♫♪♭ ├───
“You (you), you are (you are) my universe”
تو (تو)، تو تموم دنیامی (تو تموم جهان هستیه من هستی)
“And I (I), just want (just want) to put you first (to put you first)”
و من میخوام فقط تو رو در اولویت قرار بدم
“And you (you), you are (you are) my universe”
تو (تو)، تو تموم دنیامی (تو تموم جهان هستیه من هستی)
“And you make my world light up inside”
تو باعث میشی دنیای من از درون روشن شه (تو قلبمو از درون روشن میکنی)
───┤ ♩♬♫♪♭ ├───
“My universe (do-do, do-do)”
تموم دنیامی (دو-دو، دو-دو)
“You, you are”
تو، تو هستی
“My universe (do-do, do-do)”
تموم دنیامی (دو-دو، دو-دو)
“I just want”
من فقط میخوام
“My universe”
تموم دنیامی (تموم جهان هستیه منی)
“You, you are my universe, and I (My universe)”
تو، تو همهی دنیای منی
و من میخوام که فقط تورو تو اولویت بذارم
و تو، تو همهی دنیای منی، و من (دنیای من)
Translated By Lily Rasi